根河市论坛

首页 » 问答 » 问答 » 想了解鄂温克音乐,就听听太阳姑娘与
TUhjnbcbe - 2021/8/6 23:21:00
白癜风能治 http://m.39.net/news/a_5651461.html

鄂温克族(俄语:Эвенки,旧称通古斯或索伦)是东北亚地区的一个民族,主要居住于俄罗斯西伯利亚以及中国内蒙古和黑龙江两省区,蒙古国也有少量分布。

鄂温克是鄂温克族的民族自称,其意思是“住在大山林中的人们”。

推荐两张值得聆听的鄂温克音乐专辑——鄂温克族使鹿部传统音乐传承人玛妮·尼格莱·固德林专辑《太阳姑娘》、鄂温克索伦部尼玛罕传承人何秀芝说唱专辑《母鹿之歌》。

01.

《太阳姑娘》

鄂温克族使鹿部传统音乐传承人

玛妮·尼格莱·固德林专辑

发行时间:年/介质:CD

《太阳姑娘——鄂温克族使鹿部传统音乐传承人玛妮·尼格莱·固德林专辑》发行于年,由旗文化馆副研究馆员丽娜主编,内蒙古文化音像出版社年出版。它是首张承载着浓郁鄂温克族使鹿部古老文化信息的传统音乐专辑,它也是的又一部重要成果。这张专辑的出版发行,不论是对于玛妮本人还是对于广大民族音乐研究者来讲都是件具有重大意义的事情。

这张专辑中收录了使鹿鄂温克人的哈安歌曲、伊坎舞歌、萨满歌曲及宁恩阿坎说唱等四个不同类型的传统音乐,共计28首。这些歌曲大多是外界首次听到的传承自远古的作品,鲜活地展示了使鹿鄂温克人与特殊自然环境的依存关系、生存方式以及独特的音乐文化创造。

玛妮是一位杰出的民间艺术家,她能娴熟地演唱鄂温克族使鹿部短调哈安歌曲、长调哈安歌曲、说唱故事、萨满歌曲,担任伊坎歌舞中的领唱和领舞,她一个人几乎掌握了现存鄂温克族使鹿部传统音乐全部曲目和演唱技巧,这是难能可贵的,也是值得今后进一步去深入挖掘和研究的。

鄂温克族使鹿部大约四百年前曾在勒拿河流域(俄罗斯西伯利亚地区)过着原始的游猎生活,因此,在方言和传统音乐方面都与俄罗斯境内的埃文克(鄂温克)人的语言和传统音乐有着一定的亲缘关系,深入挖掘和保护鄂温克族使鹿部的传统音乐对于研究东北亚地区跨界民族音乐文化有着重要的学术价值。

01.

▲玛妮(侍玉琪摄)

玛妮·尼格莱·固德林(ManiNigelaiKuderin),女,鄂温克族,年出生于内蒙古自治区呼伦贝尔根河市敖鲁古雅鄂温克民族乡,年毕业于北京中央民族学院附中,先后在根河市敖鲁古雅鄂温克民族乡人民*府、呼伦贝尔市民族事务局工作。玛妮是鄂温克族使鹿部首领尼格莱·伊纳肯奇·固德林(NigelaiYinakenqiKuderin)的独生女,其祖父伊纳肯奇·固德林(YinakenqiKuderin)曾是鄂温克族使鹿部四大萨满之一。她7岁开始跟随祖父举行萨满仪式活动,外祖母娜杰萨·恩考伊索罗共和母亲安娜·伊万·索罗共曾是鄂温克族使鹿部著名宁恩阿坎说唱歌手和民歌手,叔叔安道·伊纳肯奇·固德林和姨妈尼胡力克都是部落中优秀的“悠嫩”(伊坎歌舞领舞人)。

▲玛妮(侍玉琪摄)

年,玛妮担任全国地名普查组翻译,为鄂温克地名与历史的考证作出了重要贡献。年,玛妮为日本著名语言学家黑格尔先生担任田野调查向导和翻译。通过这两次的调查实践以及与知名专家的合作,她对本民族的历史文化有了更进一步的了解,对现代化进程中传统文化所面临的一系列问题有了更深刻的认识。她意识到,保护和传承鄂温克民族传统文化的必要性和紧迫性。

▲玛妮(钱恋水摄)自年以来,她把更多的精力放在本民族、本部落传统文化艺术的搜集整理与学习传承上,并先后采访了妞拉、玛嘎拉、马克西姆、巴拉杰伊、尼胡力克、玛利亚·索罗共等许多使鹿鄂温克传统文化艺术传承人,用日本学者黑格尔先生当年送给她的一台索尼牌砖头录音机,搜集、记录、收藏了大量使鹿鄂温克珍贵的文化艺术资料。

▲玛妮(钱恋水摄)她一边搜集整理,一边向民间艺人学习,从这些优秀民间艺人那里继承了大量使鹿鄂温克各类体裁的传统文化艺术和地方性知识。值得一提的是,玛妮自幼在民间艺术环境中濡染成长,接受了来自家族的亲缘传承,加上她数十年来跟老民间艺人虚心学习,如今玛妮身上,已经承载了祖辈留下来的优秀传统文化遗产的重要基因,使她成为当今使鹿鄂温克人的民族语言、神话传说、萨满文化、民间说唱、传统歌舞、哈安民歌等多项文化遗产的优秀传承者。

02.鄂温克族使鹿部(也称为使鹿鄂温克人)是鄂温克族的一个分支,现人口总数为二百余人,共六十四户。大约四百年前,使鹿鄂温克人的祖先曾在今俄罗斯联邦境内的勒拿河流域(西伯利亚地区)从事狩猎和饲养驯鹿,清史中称使鹿鄂温克人的居住地为“使鹿之邦”、“产狐貂之地”。

年,由于沙俄侵占清朝领地,使鹿鄂温克人九大姓氏(现仅存四大姓氏)七十六户约七百余人,顺着石勒喀河渡江迁徙,来到额尔古纳河沿岸的森林中游猎,他们以“乌力楞”(家族公社)和“柱”(小家庭帐幕)为单位,在密林深处过着狩猎、牧鹿生活,并辅以捕鱼、采集和手工业。由于使鹿鄂温克人聚居在大兴安岭深处,与外界来往甚少,直到解放前,他们一直保持着古老的狩猎传统。解放后,使鹿鄂温克人的家园经历了多次搬迁,如今他们定居在内蒙古自治区呼伦贝尔根河市敖鲁古雅鄂温克民族乡。

03.

一、宁恩阿坎说唱NingeakanOralArt宁恩阿坎(ningeakan):鄂温克族使鹿部传统说唱艺术形式,是以说唱形式表演的神话、英雄史诗以及长篇叙事故事等。依据《莽奕的故事》——《太阳姑娘》的故事情节和《莽奕的故事》——《鄂温克人战胜莽奕的传说》中讲述的有关生殖崇拜等内容,可以推断宁恩阿坎说唱是使鹿鄂温克人远古说唱艺术的珍贵遗存。宁恩阿坎的音乐,曲调短小,歌词幽默、富有哲理性,体现了使鹿鄂温克人的勇敢机智和丰富的艺术想象力和创造力。生动地展现了原始氏族社会的生活场景及丰富的思想情感和追求美好生活的精神世界。代表性曲目有《莽奕的故事》——《太阳姑娘》、《莽奕的故事》——《莽奕和七个猎人的故事》、《莽奕的故事》——《鄂温克人战胜莽奕的传说》、《希日布斯·希如奈的故事》、《茵提勒棍的故事》等。

1.《莽奕的故事》——《太阳姑娘》TaleofMangyi—theSunGirl

2.《莽奕的故事》——《莽奕和七个猎人的故事》TaleofMangyi—MangyiandtheSevenHunters

3.《莽奕的故事》——《鄂温克人战胜莽奕的传说》TalesofMangyi—EwenkiPeopleBeatMangyi

4.《希日布斯·希如奈的故事》TaleofXierbusxirunai5.《茵提勒昆的故事》TaleofYingtiegun

二、伊坎歌曲YikkanSongs伊坎(yikkan):

鄂温克族使鹿部传统集体歌舞形式,外界称其为“篝火舞”或“圈舞”。使鹿鄂温克人跳伊坎歌舞时,由民间称为“优嫩”的领舞人领唱领舞,众人齐声模仿跟唱,舞步为双脚一前一后交错踏步,并且随着太阳的运转方向转动。根据“优嫩”的领唱节奏,歌舞开始时稍慢,几首歌曲后,节奏越来越快,人们配合默契,好似腾空飞起般快速旋转,把气氛推向高潮。早期,各氏族、各狩猎区都有着自己的伊坎歌曲,风格相同,曲调却各具特色。从风格上看,伊坎歌曲的曲调短小,节奏鲜明;歌词较少,以呼号为主,最为常见的舞词呼号有“噢浩日代”(aohordai)、“耶嘿耶”(yeheiye)、“噢索亚、哎索亚”(osoya_eiesoya)“噢浩日代、哎嗨日代”(aohaordai_eiehierdai)等。1.《尼胡力克的伊坎》NikehuliBonfireDance2.《帕维尔的伊坎》PaweileBonfireDance3.《库斯米的伊坎》Kusmin’sYikkan4.《拉吉米尔的伊坎》Lajimier’sYikkan5.《安道的伊坎》Onto’sYikkan

三、萨满歌曲ShamanSongs萨满歌曲(jiarjiaren):鄂温克族使鹿部萨满巫师在特定的萨满仪式上演唱的神歌。萨满仪式上,萨满敲着神鼓,唱起萨满歌,翩翩起舞,便能唤来神灵,为人间祛病禳灾,解疑释惑。因此,在鄂温克人的观念中,萨满歌曲和鼓声,是人与神灵沟通的特殊语言。在鄂温克族使鹿部的历史上,曾出现过奥尔嘎·固德林、嘎日帕钦·布里托天、伊那纳肯奇·固德林和妞拉·克尔他昆等著名的大萨满。使鹿鄂温克萨满歌曲结构短小,节奏性强且变化多样、内容丰富,大跳音程较多,富有原始宗教神秘、粗犷的风格色彩。演唱形式为萨满领唱,萨满助手和众人伴唱,气氛十分热烈。萨满歌曲的唱词大多与宗教仪式、驱*、治病等内容有关,在序歌、插曲中有时加入民族历史或部族起源的传说。代表曲目有《呼勒嘎拉》、《呼唤走失的驯鹿》等。1.《呼唤走失的驯鹿》CallingtheMissingReindeer

2.《呼勒嘎拉》Hulegala

四、哈安歌曲HaeanSongs哈安(haean):

鄂温克族使鹿部传统民歌,民间自称为“哈安”。根据音乐形态特征,哈安歌曲可分为短调哈安和长调哈安两种。短调哈安,大多结构短小、音乐曲调简练精干,其歌词格律注重韵脚的押韵,内容题材包括歌唱真挚的爱情、感恩父母恩情、描写山林生活等多种内容,生动地表现了使鹿鄂温克人的狩猎生活以及他们独特的森林音乐文化审美,代表曲目有《毛敖吉坎》、《丘克恰坎》等。长调哈安歌曲,节奏自由,旋律悠长,风格热情奔放,随着情绪的起伏可自由发挥,歌词也可根据即时情景即兴编唱,如《马克西姆的长调》、《其恰库的长调》、《哈阿列日》等。

1.《丘克恰坎》Jiukeqiakan2.《卜嘎布嫩》Pugabunen3.《我们是森林里的人》WeAreManintheForest4.《额勒巴拉坎》Elebalakan5.《恰卡因库尔在等我》JiakayinkurIsWaitingforMe6.《马克西姆的长调》MakeximuLongSong7.《其恰库的长调》Qiqiaku’sLongSong8.《顾加耶》Gujiaye9.《哈阿列日》Haalieri10.《奥尔嘎的歌》Aoerga’sSong11.《阿拉巴吉坎》Alebajikan12.《布拉耶嗯》Bulayehin13.《毛敖吉坎》Mogaojikan14.《毛坎、毛坎》Mokanmokan15.《额姆其仁》Emuqiren16.《额沃迪唐伊》Ewoditangyi

使鹿鄂温克音乐文化不仅仅是娱乐作品那么简单,它是原始驯鹿文化的代表作,体现着古老森林民族的精神世界和朴素的世界观、人生观以及他们独特的生命价值观,尤其是面对艰难困苦表现出来的积极向上的生活态度和乐观饱满的精神面貌。

对于现代的人们来说,这些是何等接近自然的心灵滋养,犹如一首伊坎歌舞中唱到的:“大家一起来跳舞吧/鄂温克人自古就喜欢跳舞/冬天好冷,夏天又那么热/搬迁的生活怎么活都那么艰难/发愁不如跳舞!还是一起来跳舞吧/跳舞就会离快乐近一些/相信明年会好/灰鼠等猎物一定会更多!”

02.

《母鹿之歌》

鄂温克索伦部尼玛罕传承人

何秀芝说唱专辑

发行时间:年/介质:CD

鄂温克索伦部尼玛罕传承人何秀芝说唱专辑《母鹿之歌》含有1张CD光盘,由内蒙古文化音像出版社出版。

专辑收录了尼玛罕说唱、民歌、民间故事、萨满文化、民间手工艺(萨满服饰、民族服饰、桦树皮制作技艺、剪纸工艺等)传承人何秀芝说唱的鄂温克族民间说唱精品。专辑内附有图文小册,其中有鄂温克族著名作家、学者乌热尔图先生所作序文(英汉),并附有艺术家简历(英汉)、乐种简介(英汉)、后记,以及每首曲调的背景解说,汉译唱词,何秀芝各时期多张珍贵的照片。

这张专辑,是“内蒙古民族音乐典藏·演唱家系列”的第16张,收录了何秀芝老人演唱的《母鹿之歌》、《鄂温克人渡海的传说》、《黑龙江和大兴安岭的传说》等7首鄂温克族长篇尼玛罕说唱故事,是近年来抢救整理鄂温克族民间文化的重要成果。这一专辑出版发行,是为了保留鄂温克族索伦支系的民间文化样本,为今后的传统文化研究提供一份珍贵的口述文本资料。

为了抢救性保护这种濒临失传的民间音乐,年内蒙古艺术学院民族音乐传承驿站邀请何秀芝老人进行现场录制。

“本辑为鄂温克族传说故事专辑,讲述人是何秀芝老人,她是雅鲁河流域的鄂温克人。应该说,何秀芝是为数不多的、对本民族传统文化保留着清晰记忆的、真正意义上的文化传承人。按照人们已经适应的地域区分习惯,她属于岭东鄂温克索伦部的后裔,出生在一个萨满世家。如今,这位老人仍能绘声绘色地讲述萨满的传说、讲述有关鄂温克祖先起源的传说、讲述鄂温克族先人渡海的远古故事……这些极为宝贵的有关鄂温克人先祖的音韵,对于当代人来说,尤其是对于鄂温克族后人来说,珍贵无比。”(乌热尓图)

01.

何秀芝,女,鄂温克族,年10月出生在雅鲁河流域一个萨满世家,是尼玛罕说唱、民歌、民间故事、萨满文化、民间手工艺(萨满服饰、民族服饰、桦树皮制作技艺、剪纸工艺等)传承者。何秀芝的母亲擅长讲述民间故事和神话传说,在母亲的熏陶下,她自幼酷爱民间口头文学,8岁开始就能讲很多故事,画神龛画像,做女红。14岁能够讲述《鄂温克人的起源》《尼桑萨满的故事》《萨勒班姑娘》《阿拉斯加的传说》《母鹿之歌》等上百部民间故事和传说。年何秀芝讲述、杜梅记录整理的《鄂温克族民间故事集》由内蒙古人民出版社出版;从年开始,何秀芝用三年的时间靠记忆恢复制作了鄂温克萨满服在自治区首届民间艺术博览会中获得金奖;年她讲述的民间故事《鄂温克人发源地的传说》《鄂温克人对关于宇宙的传说》《尼桑萨满的传说》收录于DVD光盘《鄂温克语言民间故事集》,由内蒙古文化出版社出版。年何秀芝与女儿杜梅以家族口述历史为主要内容的著作《我的先人是萨满》由民族出版社出版,并获得全国第十届民间文学“山花奖”学术著作奖。年由何秀芝讲述的民间故事《萨勒班姑娘》《母鹿之歌》《尼桑萨满的传说》等收录到教育部重点项目“民族民间文化教学资源数字化工程”数据库。年应内蒙古艺术学院的邀请何秀芝老人赴呼和浩特市,讲述鄂温克族民间故事。由她讲述鄂温克族民间故事被《内蒙古民族音乐典藏系列》收录,年内蒙古鄂温克族研究会授予何秀芝老人终身成就奖。何秀芝从退休到现在已有30多年,30多年来,她致力于鄂温克族语言、历史、口头文学和传统手工艺制作技艺的挖掘和整理,为鄂温克民族文化的发展和传承做出了巨大的贡献。

02.

鄂温克族尼玛罕说唱:“尼玛罕”是鄂温克族古老的说唱故事形式。布特哈地区的鄂温克人称之为“尼玛罕”(“尼木阿罕”);敖鲁古雅使鹿鄂温克人将其称为“尼姆阿坎”;俄罗斯西伯利亚地区的鄂温克人(即埃文基人)称作“尼玛坎”。“尼玛罕”中的大部分曲目产生于远古时代,鄂温克人世世代代以口耳相传的说唱艺术形式将其传承下来,这些故事体裁包括神话、英雄史诗以及长篇叙事性说唱故事等。神话故事类的“尼玛罕”说唱,如流传于敖鲁古雅地区的《希温——乌娜吉》《莽咿》等;英雄史诗类的“尼玛罕”说唱,如流传于俄罗斯西伯利亚鄂温克人(即埃文基人)中的长篇英雄史诗,其内容讲述了鄂温克人克服一切困难,最终战胜恶魔,造福人类的英雄故事,多为长篇史诗形式;长篇叙事类“尼玛罕”说唱,如流传于鄂温克族自治旗辉河地区的《母鹿之歌》《金珠和珠烈》及流传于阿荣旗查巴奇鄂温克民族乡的《两棵白桦树的故事》。岭东布特哈地区索伦鄂温克人的民间故事基本上都是以说唱的形式进行,有满文字母注音的长篇说唱《三国演义》《西游记》《水浒传》《尼桑萨满的传说》等,还有大量的民间故事以及记录了远古传说和民族起源的《阿拉斯加的传说》《宇宙和人类起源说》《萨勒班姑娘》等。

本专辑采录的《母鹿之歌》《鄂温克人渡海的传说》《尼桑萨满的故事》《黑龙江和大兴安岭的传说》等古老传说,都是鄂温克族民间文化的精品,其中蕴含的文化价值和历史信息相当厚重。这一专辑出版发行的目的,是为了保留鄂温克索伦支系的民间文化样本,为日后的传统文化研究提供一份珍贵的口述文本资料,是何秀芝老人留给后人的一份厚重礼物。

本文中两部鄂温克音乐CD光盘

《太阳姑娘》《母鹿之歌》

#请扫码添加

1
查看完整版本: 想了解鄂温克音乐,就听听太阳姑娘与